金秋十月,北美地区相继举办了国际货币基金组织(IMF)和世界银行2010年会(华盛顿)、2010年国际电信联盟(ITU)全权代表大会(墨西哥)、各国奥林匹克委员会总会(ANOC)及国际奥委会(IOC)执委会会议(墨西哥)等国际性大会,上述大会均选择了TAIDEN 做为会议系统设备供应商,共使用超过1万席的TAIDEN会议系统和同声传译设备。会议期间,TAIDEN会议系统设备性能优良、运行稳定,保障了全部会议的顺利进行,受到了会议各方的一致肯定和高度赞扬。 三个大会均是当今世界上规格最高、规模最大的会议工程,其中IMF和世界银行年会参会人数多达1万人,ITU全权代表大会历时19天,11个会场共举行了400余场会议,参会总人次超过6万,三个大会均选择了TAIDEN 做为会议系统设备供应商并在使用后给予高度评价,充分显示了TAIDEN 会议系统以其国际一流的技术、品质和品牌在国际市场上的强大竞争力。
IMF和世界银行2010年会使用TAIDEN数字会议系统
国际货币基金组织(IMF)和世界银行2010年会于10月8日至10日在华盛顿举行,汇聚了来自世界各国约1万人参会,包括来自两大国际金融机构187个成员国的财政部长和中央银行行长、私营部门高层管理人员、专家学者,以及媒体人士等,与会人员共同探讨了世界经济复苏、国际金融形势以及国际金融机构改革等重大议题。
按照惯例,IMF在年会前夕发布《世界经济展望》报告和《全球金融稳定报告》。全体会议后,IMF和世行分别召开了国际货币与金融委员会(IMFC)会议与发展委员会会议。会议期间还举行了大量专题研讨会以及七国集团财长会议、二十国集团工作会议等。 大会为期三天,共使用了4300席TAIDEN 32通道数字红外同声传译系统(HCS-5100R/32),42台HCS-4100系列全数字同声传译翻译单元,178台会议发言单元(其中3套共30台HCS-5300系列数字红外无线会议单元),多套会议管理软件及多台供新闻媒体使用的HCS-4112M/29 广播级音频分配器。 会议期间,TAIDEN数字会议系统和同声传译系统设备性能优良、运行稳定,保障了全部会议的顺利进行,受到了会议各方的一致肯定和高度赞扬。IMF和世界银行的首席音视频主管盛赞:“做了这么多年年会,从没有哪一年的会议系统和同传系统有今年运行的这么好!(after years of doing the annual meetings, the conference and SI system never worked better than this year)”
2010年国际电联全权代表大会(PP-10)于10月4日至22日在墨西哥瓜达拉哈拉会展中心举行,包括国家元首和来自160 多个国家、代表政府、私营部门以及区域性组织和国际组织的130 位VIP 贵宾在内的共2000 余名代表出席了大会,大会全程使用了TAIDEN数字会议系统和数字红外同声传译系统。
国际电信联盟(International Telecommunication Union,简称 ITU)是联合国的一个专门机构,是国际电信界最权威的标准制修订组织,总部设在瑞士的日内瓦,其成员包括192个成员国和700多个部门成员及部门准成员。全权代表大会是国际电信联盟的最高决策机构。大会每四年召开一次,主要任务是确定国际电联的战略方向,针对国际电联成员不断变化的需求制定政策和建议。大会通过了国际电联的《财务规划》,并选举了该组织的高层管理人员、理事国和无线电规则委员会委员。
大会历时19天,11个会场共举行了400余场会议,参会总人次超过6万,深圳市台电实业有限公司为本次大会提供了1728席TAIDEN 会议讨论和有线同声传译单元,其中400席同时具有投票表决功能,3000席32通道数字红外同声传译设备(HCS-5100R/32),60台HCS-4100系列全数字同声传译翻译单元,多套会议管理软件,10台供新闻媒体使用的HCS-4112M/29 广播级音频分配器,以及摄像摄像机自动跟踪系统。
会议各方对TAIDEN会议系统设备和服务非常满意。翻译员普遍评价,音质很好,使得在工作的时候不用很刻意的去听原音通道或者需要翻译的声音,工作起来很轻松,有翻译员讲这是他用过音质最好的设备;翻译单元操作简便,功能一目了然;现场服务也很好。中国翻译员看到MADE IN CHINA的设备在联合国会议中使用,感觉很惊讶,也很惊讶TAIDEN有如此多的设备(包括所有同传设备和所有会议室的发言设备)应用于此次会议。大会首席翻译官称赞:“设备很好,服务完美”,并说,所有的翻译员反馈给到他的对于TAIDEN的服务及设备的评价都很好。 ITU秘书长图雷博士(Dr Hamadoun Touré)在会后说,成功的会议后面有你们的辛勤努力及支持,希望我们再接再厉。ITU副秘书长赵厚麟:“设备很好,现场的人员服务也很好,看到中国的东西出现到如此重要的场合,很欣慰”。会务组主席EDMUND TAM:“专业的团队,专业的服务,希望下次还能继续合作”。
各国奥林匹克委员会总会(ANOC)及国际奥委会(IOC)执委会于10月17日至26日在墨西哥阿卡普尔科举办执行委员会会议、第17届全会、首次世界奥林匹克体育会议和国际奥委会执委会会议,有200余个国家/地区奥委会的代表、体育秘书、各国际单项联合会主席以及国际奥委会委员,共1000余人参加了本次会议,全部会议均采用TAIDEN全数字会议系统和数字红外同声传译系统。
各国奥林匹克委员会总会第17届全会于10月20日至22日举行,全会听取了青奥会、伦敦奥运会、2018年冬奥会申办工作。全会召开前,还举行了国际奥委会团结委员会会议、各奥运会组委会会议以及各大洲奥林匹克组织会议。
此外,国家奥林匹克协会总会还在10月23日召开了首届世界奥林匹克体育会议;10月24日,国际奥委会执委会和各国家/地区奥委会举行联席会议;10月26日,国际奥委会主席罗格召开了本次大会闭幕的新闻发布会。
大会5个会场共使用了425席TAIDEN 全数字会议讨论单元,900席8通道数字红外同声传译系统(HCS-5100R/08),18台HCS-4100系列全数字同声传译翻译单元,以及多套会议管理软件。
会议历时10天,共举行了33次会议,TAIDEN会议系统完美的表现赢得了会议各方的一致赞许。大会首席翻译官Mr Rudolf J Leising由衷地说:“绝对完美!至少在我曾经用过的设备里它是最好的(it's absolutely perfect. At least, it's the best that we have ever used)”